ゼファーネットのロゴ

ソーンダイク出版局、英語学習者をサポートする史上初のスペイン語青少年向け大活字タイトルを発表

日付:

公共図書館協会カンファレンス、オハイオ州コロンバス – 約 3.8 万人のスペイン語を母語とする人々が大多数を占めています。  英語学習者 今日の米国の学校では (ELL)、 ソーンダイク・プレス Cengage Group の一員である Gale 社は、スペイン語で初の青少年向け大活字書籍コレクションをリリースしました。図書館司書や教育者からのフィードバックに基づいて設計されたこれらの新しいスペイン語タイトルは、新進のバイリンガル学生が英語の運用能力を獲得するための言語開発の旅をサポートするとともに、学区のアクセシビリティ、公平性、包括性を向上させます。

バイリンガルの新進生徒の読書を簡素化する

大きな活字の本は、ELL の生徒の言語発達に大きな影響を与える可能性があります。によると  最近の研究プロジェクト・トゥモローが実施した調査では、ほぼ 42 分の XNUMX の教師が、大きな活字のテキストを使用することで生徒の英語習得が早くなったと報告しています。さらに、教師の XNUMX% は、大きな活字を読む ELL 生徒の解読スキルが向上していることに気づきました ( インフォグラフィックを見る ELL統計の)。

「共感できるストーリーや登場人物が登場する本を読むと、子どもたちはつながりを持つことができます。」  メグ・メディナ、新しいコレクションの 7 つのタイトルの著者。 「母国語で出版された本が学校で利用できるようになると、生徒は学校コミュニティの一員として見なされていると感じます。言語に関係なく、新しいクラスメートとの絆を深めながら、自分自身の文化的背景とのつながりを保つことができます。ダンスができない不器用な XNUMX 年生の物語は、彼らに共有し、共感し、多文化の世界で生き抜くために必要なコミュニケーション スキルを練習する機会を与えてくれます。」

ソーンダイク プレス スペインの青少年向け大活字 書籍は、学生の言語スキルの向上を支援するように特別に設計されています。母国語でアクセスしやすい読み物を生徒に提供することは、若い読者の語彙力、文法スキル、読解力を向上させるのに役立ちます。また、教師があらゆる読解能力を持つ新興バイリンガルをサポートするのにも役立ちます。

ニューヨーク市学校図書館システムの図書館コーディネーター、ドナ・グレイ氏は、「青少年向けにスペイン語の大活字を提供することで、言語の多様性を認め、称賛する包括的な環境を作り出し、同時にすべての生徒が同じ教育リソースに確実にアクセスできるようにしている」と述べた。 「青少年向けの大きな活字タイトルをスペイン語で利用できるようにすることは、アクセシビリティ、包括性、そして学生の多様な学習ニーズのサポートへの取り組みを示しています。最終的に、それは彼らの教育経験を豊かにし、誰にとってもより歓迎的で包括的な環境を作り出します。」

英語学習者のためのアクセシビリティ、多様性、包括性

Thorndike Press のスペイン青少年向け大型活字コレクションには、17 ~ 11 年生 (3 ~ 7 歳) 向けの青少年向けタイトル 11 冊と、13 年生~8 年生 (12 歳から成人) 向けのヤングアダルト向けタイトル 14 冊を含む、高く評価された XNUMX 冊の書籍が含まれています。これらの新しい本はすべてフィクションのジャンルに分類され、英語とスペイン語の両方で入手できます。

新しいスペイン語のタイトルには次のようなものがあります。

スペインの中級グレードのタイトル

スペインのヤングアダルトタイトル

スペイン語コレクション全体を見る.

Thorndike Press のスペインの青少年向け大型活字タイトルは、完全に要約されておらず、高不透明紙に高コントラストの黒インクを使用して 16 ポイントのフォントで印刷されています。裏表紙の魅力的なあらすじで各書籍を読者に紹介しており、テキストでは単語間の間隔が拡張され、行間隔が標準版よりも 1/3 増加しています。この可読性の向上により目の疲れが軽減され、読者は個々の単語を解読するのに苦労することなく内容に集中できるようになり、XNUMX 冊の物理的な本を簡単に共有して一緒に読むことができるため、家族の読み書き能力をサポートします。本はスペイン語で書かれているため、英語をまだマスターしている親も、子供の読書をサポートできます。

「私たちは、英語学習者をサポートするために、これらのスペイン語の青少年向け大活字タイトルを提供できることに興奮しています。私たちは、包括的な文学が新進気鋭のバイリンガル学生に力を与える力を信じています」とゲイル社上級副社長兼ゼネラルマネージャーのポール・ガッツォロ氏は述べています。 「英語とスペイン語の両方でアクセスしやすい読み物を提供することで、読み書き能力を向上させ、読書への愛情を育む、新進気鋭のバイリンガル学生の特有のニーズに応える支援的な学習環境を構築しています。」

Thorndike Press のすべての新しいスペイン語の大活字タイトルとその英語版は、Thorndike's を通じて入手できます。 ウェブサイト そしてすべての大手卸売業者。ソーンダイク氏は、今年後半にさらに多くのスペイン語の青少年向け大活字タイトルをリリースする予定です。

ソーンダイクは、3月5日から2001日にオハイオ州コロンバスで開催される公共図書館協会(PLA)カンファレンスで、ゲイルブース#XNUMXでスペインの青少年向け大活字タイトルを展示する予定です。

詳細については、Thorndike Press のスペインの若者向けの大きな活字をご覧ください。 ウェブページ.

CengageGroupとGaleについて

165か国で数百万人の学習者にサービスを提供する教育テクノロジー企業であるCengageGroupは、質の高いデジタル体験を通じて学生の学習方法を進歩させています。 同社は現在、世界中の幼稚園から高校までの高等教育、専門家、図書館、英語教育、および労働力トレーニング市場にサービスを提供しています。 Cengage Groupの一部であるGaleは、図書館にオリジナルの厳選されたコンテンツに加えて、図書館を学習に、学習者を図書館に接続するために不可欠な最新の研究ツールとテクノロジーを提供しています。 ゲイルは12年以上にわたり、世界中の図書館と提携して、知識と洞察の発見を支援してきました。人々がそれを必要とする場所、時期、方法です。 ゲイルは、ミシガン州ファーミントンヒルズを主な事業とする世界中に65人の従業員を擁しています。 詳細については、次のWebサイトをご覧ください。  www.ゲイル.com.

強風に従ってください:

ソーンダイク・プレスについて

大手大手印刷出版社として、 ソーンダイク・プレス から 疾風Cengage Group の一員である は、あらゆる年齢層の読者が本を楽しめるようサポートしています。中級者および若年成人の読者向けに、大活字フォーマットでの完全再版の発行は 1999 年に開始され、1,000 タイトルを超えるカタログは、現代の古典、受賞歴のある書籍、ベストセラーを含む、関心の高いフィクションやノンフィクションの書籍で毎月増加しています。 1977 年にメイン州ソーンダイクで設立された当社は、高品質で 100% 保証された大活字書籍の制作に取り組んでおり、若い読者が成功し、自信を持って生涯の読書家になるために必要なスキルを身につけることをサポートしています。

ソーンダイク・プレスをフォローしてください:

eSchool Mediaのスタッフは、法律や訴訟からベストプラクティス、学んだ教訓や新製品に至るまで、教育テクノロジーのあらゆる側面をカバーしています。 1998年20月に月刊の印刷物とデジタル新聞として最初に発行されたeSchoolMediaは、K-XNUMXの意思決定者がテクノロジーとイノベーションをうまく活用して学校や大学を変革し、教育目標を達成するために必要なニュースと情報を提供します。

eSchoolニューススタッフ
eSchoolニューススタッフによる最新の投稿 (すべてを見る)
スポット画像

最新のインテリジェンス

スポット画像