Logo Zephyrnet

Nhãn: MT

Kiwi còn thiếu của dịch máy: ước tính chất lượng nguồn mở

Đó là năm 1954, và tương lai rất rõ ràng: các máy dịch của con người sẽ lỗi thời trong vài năm tới. Ít nhất thì đó là điều mà các nhà nghiên cứu ...

Dịch mà không có bản gốc: một vụ bê bối văn học lớn như The Beatles

Không có cơ hội thứ hai. Ba từ này đóng vai trò như một công án của người dịch. Chúng xuất hiện nhiều nhất trong tâm trí của các dịch giả văn học, những người đã đặt ra ...

ChainFront ra mắt API công khai cho các nhà phát triển ứng dụng blockchain

ChainFront, một công ty cung cấp API dưới dạng dịch vụ loại bỏ sự phức tạp của việc sử dụng, xây dựng và quản lý ví blockchain trong khi vẫn duy trì bảo mật cấp doanh nghiệp, hôm nay đã công bố ra mắt ...

Cái tốt, cái xấu và cái xấu của dịch máy đối với dịch vụ khách hàng

Rất nhiều người đã nói về dịch máy trong dịch vụ khách hàng. Nó sẽ làm cho việc trả lời vé hiệu quả hơn, cải thiện ...

Sự trỗi dậy của các công ty pháp y Blockchain

Do tính ẩn danh mà các loại tiền ảo mang lại, một thị trường đã xuất hiện cho các dịch vụ pháp y nhằm khám phá ai đang sử dụng những đồng tiền kỹ thuật số này ....

Đánh giá trao đổi Bitcoin.de

Bản cập nhật tháng 2018 năm XNUMX - Bitcoin.de tiếp tục là một sàn giao dịch bitcoin ngang hàng đáng tin cậy và kể từ khi bài viết này được viết ...

Kim Harris: "Các công ty rất cần tiếp cận với ngôn ngữ để bán hàng xuyên biên giới"

Khi Kim Harris chuyển từ Canada đến Đức khi còn là một sinh viên, cô không hề biết rằng tình yêu dành cho ngôn ngữ sẽ đưa cô ...

Unbabel đóng góp vào dự án dịch khủng hoảng INTERACT do EU tài trợ

Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn thấy mình đang ở giữa một cuộc khủng hoảng - và thông tin duy nhất có sẵn cho bạn là một ngôn ngữ ...

Xem xét kỹ hơn các hệ thống ước tính chất lượng bản dịch từng đoạt giải thưởng của Unbabel

Chúng tôi có một tầm nhìn lớn đối với Unbabel - cung cấp các bản dịch chất lượng của con người ở quy mô dịch máy. Nhưng làm sao chúng ta biết ...

"Bản dịch như một dịch vụ" của Unbabel sẽ chuyển mọi thứ sang chất lượng con người như thế nào

Trong thị trường 38 tỷ đô la một năm cho các dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa, người chơi lớn nhất là một nhà thầu quân sự kiếm được 730 triệu đô la một năm ....

Thích ứng, Thích ứng, Thích ứng: Tại sao các công ty tin tưởng Unbabel để cung cấp thông tin liên lạc đa ngôn ngữ cho khách hàng

Nhiều công ty lớn như Google, Microsoft, Yahoo, Yandex, eBay và Amazon tạo và đào tạo các hệ thống Máy dịch (MT) mục đích chung, sử dụng hàng tỷ ...

Tiếp cận # 3: Anna Schlegel, Trưởng bộ phận Toàn cầu hóa của NetApp

Trong Tiếp cận # 3, Vasco trò chuyện với Anna Schlegel, Trưởng bộ phận Toàn cầu hóa tại NetApp. Bạn cần loại bỏ ngôn ngữ như một phần của phương trình… Tôi ...

Tin tức mới nhất

tại chỗ_img
tại chỗ_img