ゼファーネットのロゴ

危機を勝利に変える:オッズを打ち負かす企業からの教訓

日付:

「良い危機を無駄にしないでください」-ウィンストン・チャーチル卿。

The economic crisis triggered by the pandemic has made survival a challenge for several businesses.パンデミックによって引き起こされた経済危機は、いくつかの企業にとって生存を困難にしています。 In the US alone, nearly 100,000 small businesses have米国だけでも、XNUMX万近くの中小企業が 完全にシャットダウンします XNUMX月から。 Hertz、JCPenney、Gold's Gym、LATAMAirlinesなどの企業が破産を申請しました。 New GenerationResearchのCEOであるJamesHammondは、資産だけでランク付けされていると述べています。 破産の規模 this year has already surpassed that of 2008. Companies in travel and tourism, hospitality, restaurants, events, and fitness spaces bore the pandemic's brunt.今年はすでにXNUMX年を上回っています。旅行や観光、ホスピタリティ、レストラン、イベント、フィットネススペースの企業は、パンデミックの矢面に立たされています。 But like every dark cloud has a silver lining, for every company that threw the towel in, there were more than a handful of companies who beat the odds to survive and thrive.しかし、すべての暗い雲が銀色の裏地を持っているように、タオルを投げ込んだすべての企業にとって、生き残り、繁栄するために確率を打ち負かした企業はほんの一握り以上でした。  

As we celebrate these businesses' tenacity and resilience, we also take a closer look to see what we can learn from their innovative pivots, ingenious thinking, and their ability to navigate change.これらのビジネスの粘り強さと回復力を祝うとき、私たちはまた、革新的なピボット、独創的な思考、変化をナビゲートする能力から何を学ぶことができるかを詳しく見ていきます。 While each of these businesses has its own unique success story, it came down to their ability to experiment with new business models, adapt to changing consumer behavior, tweak pricing strategies, and reposition the product.これらのビジネスにはそれぞれ独自のサクセスストーリーがありますが、それは新しいビジネスモデルを試し、変化する消費者行動に適応し、価格戦略を微調整し、製品を再配置する能力に帰着しました。 

新しいビジネスモデルを試す

レストラン事業は、おそらくパンデミックによって最も打撃を受けた事業のXNUMXつでした。 で予約 COVID-19は業界の状況を変え、企業はサブスクリプションなどの新しいビジネスモデルに適応して実験することを余儀なくされています。 

The US-based restaurant chain Panera Bread was the first to launch a coffee subscription in March this year just before the onset of the pandemic.米国を拠点とするレストランチェーンのPaneraBreadは、パンデミックが発生する直前の今年750,000月に最初にコーヒーのサブスクリプションを開始しました。 Some 8.99 customers have signed up for the unlimited $XNUMX monthly coffee subscription, giving the chain a much-needed revenue boost during the pandemic.約XNUMX人の顧客が月額XNUMXドルの無制限のコーヒーサブスクリプションにサインアップしており、パンデミック時にチェーンに待望の収益の増加をもたらしています。

「私たちの仮説は、サブスクリプションに基づく経常収益は非常に理にかなっているということです」とチーフブランド兼コンセプトオフィサーのエドゥアルド・ルスは語った。 Adweek。 「私たちの将来の一部には、レストランの世界では新しい、経常収益またはサブスクリプションベースの収益が含まれると思います。

Pretは初日に20のサブスクリプションを記録し、トラフィックの増加がより多くの食料購入とより高い利益につながることを期待しています。

From groceries and meal-kits to unlimited coffee, consumers are increasingly willing to sign up for new subscriptions.食料品や食事キットから無制限のコーヒーまで、消費者はますます新しいサブスクリプションにサインアップすることをいとわないようになっています。 For companies in the restaurant business, the predictability of recurring revenue adds the much-needed resilience to their business model.レストランビジネスの企業にとって、経常収益の予測可能性は、ビジネスモデルに切望されていた回復力を追加します。 It assures them of a long stint in an otherwise high mortality business.それは、そうでなければ高い死亡率のビジネスでの長いスティントを彼らに保証します。  

顧客第一の組織になりましょう。

ガートナー Makespaceはそれを保証します。

MakeSpaceは、テクノロジーを活用した顧客第一のプラットフォームでセルフストレージ業界に革命をもたらしました。同社は4年の2019つの市場から31年の初めに2020の市場に拡大しました。その後、パンデミックが発生しました。

 MakeSpaceのプロダクトマネージャーであるMatthewBusel氏は、次のように説明しています。「私たちのビジネスでは、お客様の家に人を送ります。そのため、コロナウイルスは大きな課題でした。 Our number one priority was to protect our customers and team.私たちの最優先事項は、お客様とチームを保護することでした。 We introduced curbside pick-up where the customers leave their stuff outside and we then take if from there to ease their concerns.お客様が荷物を外に置いておくカーブサイドピックアップを導入し、そこからの場合は心配を和らげます。 It would have usually taken weeks for us to launch this, but we had to react in days given the situation.通常、これを開始するには数週間かかりましたが、状況を考えると数日で対応する必要がありました。 We had built a lot of trust with the customers and team, and to keep the trust, we had ensured that we were putting people in safe positions all the time.”私たちはお客様やチームとの間に多くの信頼を築き上げ、信頼を維持するために、常に人々を安全な位置に置くことを保証しました。」 

The desire to provide customers the best possible experience made MakeSpace realize that they had to switch from our homegrown billing system to something more scalable.可能な限り最高のエクスペリエンスを顧客に提供したいという願望により、MakeSpaceは、顧客が自社製の課金システムからよりスケーラブルなものに切り替える必要があることに気づきました。 That's when they decided to go with Chargebee in 2019.それが彼らがXNUMX年にChargebeeを使うことに決めたときです。

Having invested in a subscription revenue infrastructure early, Makespace could rapidly expand into new markets and instantly launch its on-demand storage solutions for businesses when the offices shut down during the pandemic.サブスクリプション収益インフラストラクチャに早期に投資したMakespaceは、新しい市場に急速に拡大し、パンデミックの最中にオフィスが閉鎖されたときに、企業向けのオンデマンドストレージソリューションを即座に立ち上げることができました。 Despite the initial uncertainties, MakeSpace managed to emerge stronger,初期の不確実性にもかかわらず、MakeSpaceはなんとか強くなりました。 30%から50%の成長が見られます on a month-to-month basis.月ごとに。 The company plans to expand another 20 markets by the end of the year.同社は年末までにさらにXNUMXの市場を拡大する予定です。

ピボットは一時停止しません

Rise Visionは、デジタルディスプレイ用のソフトウェアを提供します。 The company primarily focused on education, which formed 50% of its MRR.同社は主に教育に重点を置いており、MRRのXNUMX%を占めています。 They have an extensive library of templates that they provide to schools.彼らは学校に提供するテンプレートの広範なライブラリを持っています。 They are easy to update and ensure that content remains fresh.それらは更新が簡単で、コンテンツが新鮮なままであることを保証します。 Whether it was digital signage for schools, businesses, warehouses, or government offices, the challenge for Rise Vision was that you had to be there to see it.学校、企業、倉庫、政府機関のデジタルサイネージであるかどうかにかかわらず、Rise Visionの課題は、それを見るにはそこにいなければならないということでした。

With millions staying at home, Rise Vision had to think of another way to reach consumers.何百万人もの人々が家にいる中、RiseVisionは消費者にリーチする別の方法を考えなければなりませんでした。 So, they came up with chrome extensions.それで、彼らはクロム拡張を思いついた。 Chrome拡張機能を使用すると、新しいタブを開くたびに、デジタルディスプレイで同じコンテンツを共有できるようになりました。 「私たちは非常に速く行動しました。 We just pivoted.ピボットしました。 We asked ourselves, what does this challenge make possible, and how can we take advantage of this opportunity,” says Debbie Barrafato, CFO, Rise Vision.この課題が何を可能にするのか、そしてこの機会をどのように活用できるのかを自問しました」とRiseVisionのCFOであるDebbieBarrafato氏は述べています。

数週間以内に、同社は新製品の焦点を特定し、戦略目標をリセットし、信用枠を確保し、強みを発揮し、嵐を乗り切る能力を確保することで、現金の滑走路をXNUMX倍にしました。 

データを友達に

「収益の減少というストレスは、リーダーシップチーム全体に変化をもたらすための強制的な機能でした」とAnimalzのCOOであるHaleyBryant氏は述べています。

Chargebeeのデータを使用して、同社は十分な現金滑走路を持ち、コンテンツへの投資を検討している顧客と見込み客を特定することができました。 They began actively nurturing those relationships.彼らは積極的にそれらの関係を育み始めました。 They also focused on retaining customers offering Flexi payments and products designed for a more expansive budget.彼らはまた、Flexiの支払いとより広範な予算向けに設計された製品を提供する顧客を維持することに焦点を合わせました。

「過去数か月に構築したシステムにより、問題を確認し、大きな質問にすばやく回答できるようになり、敏捷性と応答性が向上しました。 2020年の当初の目標を達成するために、私たちは軌道に戻りました」とヘイリーは言います。

Despite being thrown into the deep end, businesses have found a way to survive through business model innovations, finding new ways of working with customers, and using technology to their advantage.ディープエンドに投げ込まれているにもかかわらず、企業はビジネスモデルの革新、顧客との新しい協力方法の発見、テクノロジーの活用を通じて生き残る方法を見つけています。 Every crisis is an opportunity to learn and reinvent the business.すべての危機は、ビジネスを学び、再発明する機会です。 

結局のところ、あなたを殺さないものはあなたを強くするだけです! 

出典:https://www.chargebee.com/blog/turning-crisis-win-lessons-companies-beat-odds/

スポット画像

最新のインテリジェンス

スポット画像