Logo Zephyrnet

Thiết kế các bài kiểm tra công bằng và toàn diện cho những người không phải là người bản ngữ

Ngày:

Khoảng 20 phần trăm cư dân Hoa Kỳ, tức là khoảng 67.3 triệu người (tương đương với dân số Pháp), nói một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh ở nhà, theo báo cáo Trung tâm Nghiên cứu Nhập cư. Khi nói đến việc làm bài kiểm tra không phải bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, các nhóm này có thể gặp bất lợi đáng kể – đặc biệt là đối với các bài kiểm tra ảnh hưởng đến tương lai của người làm bài kiểm tra. 

Ngôn ngữ là rào cản đáng kể đối với bài kiểm tra công bằng và toàn diện, đặc biệt nếu khả năng sử dụng ngôn ngữ lưu loát không liên quan đến kỹ năng được đo bằng bài kiểm tra. Đây là lý do tại sao việc thiết kế các bài kiểm tra công bằng và toàn diện cho những người không phải là người bản ngữ là một thành phần quan trọng của bài kiểm tra công bằng.

Dữ liệu từ Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế cho thấy trung bình người di cư có điểm kiểm tra đọc viết và tính toán thấp hơn đáng kể so với người bản xứ. Khoảng một nửa trong số đó liên quan đến ngôn ngữ của bài kiểm tra, nghĩa là nếu những người di cư được kiểm tra bằng ngôn ngữ của họ, khoảng một nửa sự khác biệt sẽ biến mất.

Khi toàn cầu hóa và di cư gia tăng, điều quan trọng là làm cho các bài kiểm tra công bằng cho những người có ngôn ngữ mẹ đẻ khác với ngôn ngữ kiểm tra. Vượt qua một bài kiểm tra thường là cánh cửa dẫn đến những cơ hội trong cuộc sống, vì vậy tất cả những người dự thi nên có cơ hội thể hiện khả năng của mình.

Sử dụng từ ngữ đơn giản cho các câu hỏi và hướng dẫn

Một trong những cách đơn giản nhất để giải quyết rào cản ngôn ngữ và tăng khả năng tiếp cận bài thi là sử dụng từ ngữ đơn giản trong suốt bài thi. Ví dụ: sử dụng “với” thay vì “kết hợp với”. Một số thực hành hàng đầu bao gồm:

  • Viết câu hỏi đơn giản, rõ ràng và súc tích. Tương tự như vậy, sử dụng các hướng dẫn rõ ràng và rõ ràng về cách hoàn thành bài kiểm tra.
  • Tránh dùng từ thông tục, thành ngữ, tiếng lóng, mỉa mai và mỉa mai, – tức là những từ và cụm từ mà chỉ người bản ngữ mới hiểu.
  • Cũng nên tránh các câu dài, ngữ pháp phức tạp, phủ định kép và ẩn dụ - cụm từ làm phức tạp sự hiểu biết.

Ngôn ngữ đơn giản cho phép người đọc ít hiểu lầm hơn và giúp việc dịch dễ dàng hơn. Những thực hành này cũng giúp cải thiện bài kiểm tra cho tất cả những người dự thi, bất kể ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.

Sản phẩm liên quan:
4 cách để hỗ trợ ELL trong việc học sau đại dịch
Với hướng dẫn phù hợp, công nghệ sẽ mở ra cánh cửa cho ELL

John Kleeman, Người sáng lập, Dấu chấm hỏi

John Kleeman là người sáng lập của Questionmark và EVP Ngành Quan hệ và Phát triển Kinh doanh tại Learnosity. Ông là giám đốc của Hiệp hội các nhà xuất bản thử nghiệm và là Chủ tịch năm 2021.

Bài đăng mới nhất của Cộng tác viên truyền thông eSchool (xem tất cả)

tại chỗ_img

Tin tức mới nhất

tại chỗ_img