Zephyrnet-logo

Seoul test een AI-vertaaldienst voor buitenlandse toeristen

Datum:

De metro van Seoul doorbreekt taalbarrières terwijl het zijn real-time AI-aangedreven vertaaldienst op de proef stelt die naadloze communicatie met buitenlandse toeristen mogelijk maakt.

De vertaalservice ondersteunt 13 talen: Engels, Koreaans, Japans, Chinees, Vietnamees, Maleis, Thais, Arabisch, Maleis, Bahasa, Indonesië, Spaans, Frans, Duits en Russisch. De pilot van het project in het Myeondong-station van de Zuid-Koreaanse hoofdstad op metrolijn 4 van Seoul begon op 4 december.

Naadloze communicatie

De door AI aangedreven vertaaldienst moet volgens Seoul Metro een naadloze communicatie mogelijk maken tussen bezoekende buitenlandse toeristen in de Zuid-Koreaanse hoofdstad en het stationspersoneel. Met de vertaalservice kunnen beide partijen dat communiceren in hun respectievelijke talen terwijl ze naar elkaar toe kijken via een transparant OLED-display.

Het gebruikte systeem omvat aanraakschermen en bedrade en draadloze microfoons, die de communicatie met de bezoekende toeristen verbeteren. Dit is ook bedoeld om de reacties van het stationspersoneel ter plaatse te verbeteren.

Succesvolle implementatie van het pilotproject zal zien Seoul breid de dienst het komende jaar uit naar vijf andere stations die populair zijn bij buitenlandse toeristen. Dit zijn Seoul Station, Itaewon Station, Gimpo International Airport Station, Gwanghwamun Station en Hongik University Station.

Lees ook: Hoe psychologische stress eSports-gamers beïnvloedt: een onderzoek

Snelle informatie

Volgens Seoul Metro biedt het doorzichtige OLED-display ook een “routezoekfunctie en details over de tariefprijzen, evenals informatie over T-locker, de goederenopslagdiensten van Seoul Metro en T-Luggage-opslagfaciliteiten.”

“Door de introductie van dit systeem verwachten we dat buitenlanders van verschillende nationaliteiten die Korea bezoeken, gemakkelijk en gemakkelijk metro-informatie kunnen ontvangen”, zegt Baek Ho, CEO van Seoul Metro.

Seoul Metro registreerde naar verluidt een hogere gebruikerstevredenheid na tests ter plaatse die in november werden uitgevoerd met buitenlandse toeristen. Het initiatief ondersteunt de bredere plannen van Seoel om een ​​internationaal toeristisch knooppunt te worden dat veel toeristen trekt 30 miljoen bezoekers tegen 2027, volgens de burgemeester, Oh Se-hoon.

[Ingesloten inhoud]

Verdere verbeteringen

Sinds het begin van het proefproject heeft Seoul Metro kennis genomen van de gebieden die aandacht behoeven. Verbeteringen die zijn opgemerkt, zijn onder meer het gebruik van richtmicrofoons en technologie voor het verwijderen van ruis om de stemherkenning te verbeteren, vooral voor zelfstandige naamwoorden zoals zendernamen.

Seoul verwacht ook dat de service wordt uitgebreid naar mobiele apparaten om het gemak voor bezoekende toeristen verder te vergroten.

“We zullen ook de tevredenheid van buitenlandse toeristen vergroten door het gemak en de bruikbaarheid verder te vergroten door diensten aan te bieden in combinatie met mobiele apparaten zoals mobiele telefoons,” zei Ho.

Myeongdong Station werd geselecteerd voor het pilotproject dat vier maanden zal duren, omdat het intensief wordt gebruikt door buitenlandse toeristen. De AI-vertaalservice is beschikbaar bij de ingang van het klantveiligheidskantoor.

Een toestroom van toeristen

Het initiatief komt volgens een schatting van de Korea Tourism Organization 10 miljoen bezoekers eind december van dit jaar naar het land. Hiervan zullen 79% individuele reizigers zijn.

Ondanks de levendige toeristenindustrie zijn er klachten van buitenlandse bezoekers over het openbaar vervoer.

De Korea Tourism Organisation heeft gewerkt aan het oplossen van de klachten die via het Klachtencentrum binnenkwamen. Tot de initiatieven die zijn genomen behoren onder meer het verbeteren van de gemakkelijke navigatie in de steden, een verbeterd communicatiesysteem en een eenvoudig ticketingsysteem.

spot_img

Laatste intelligentie

spot_img