제퍼넷 로고

서울시, 외국인 관광객을 위한 AI 번역 서비스 시범

시간

서울지하철이 외국인 관광객과 원활하게 소통할 수 있는 AI 기반 실시간 번역 서비스를 시험하며 언어 장벽을 허물고 있다.

번역 서비스는 영어, 한국어, 일본어, 중국어, 베트남어, 말레이어, 태국어, 아랍어, 말레이어, 바하사어, 인도네시아, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 등 13개 언어를 지원합니다. 서울 지하철 4호선 명동역에서 이 프로젝트의 시범사업이 4월 XNUMX일 시작됐다.

원활한 커뮤니케이션

서울교통공사는 AI 기반 번역 서비스를 통해 서울을 방문하는 외국인 관광객과 역무원 간 원활한 소통을 지원한다고 밝혔다. 번역 서비스를 통해 양 당사자는 다음을 수행할 수 있습니다. 각자의 언어로 소통하다 투명한 OLED 디스플레이를 통해 서로 마주보며.

사용된 시스템에는 터치스크린과 유무선 마이크가 통합되어 있어 방문하는 관광객과의 의사소통이 향상됩니다. 이는 역무원의 현장 대응을 향상시키기 위한 조치이기도 하다.

파일럿 프로젝트의 성공적인 구현은 다음과 같습니다. 서울 내년에는 외국인 관광객에게 인기 있는 XNUMX개 역으로 서비스를 확대한다. 서울역, 이태원역, 김포국제공항역, 광화문역, 홍대입구역이 그것이다.

또한 읽기 : 심리적 스트레스가 e스포츠 게이머에게 미치는 영향: 연구

빠른 정보

서울교통공사에 따르면 투명 OLED 디스플레이를 통해 "경로 검색 기능과 세부 요금 가격은 물론 T-locker, 서울교통공사 물품 보관 서비스, T-Luggage 보관 시설에 대한 정보를 제공한다"고 한다.

백호 서울교통공사 사장은 “이 시스템을 도입해 한국을 방문하는 다양한 국적의 외국인들이 쉽고 편리하게 지하철 정보를 제공받을 수 있을 것으로 기대한다”고 말했다.

서울교통공사는 지난 XNUMX월 외국인 관광객을 대상으로 실시한 현장 테스트 결과 더 높은 이용 만족도를 기록한 것으로 알려졌다. 이 계획은 국제적인 관광 허브가 되려는 서울의 광범위한 계획을 지원합니다. 백만 명 30 명 오세훈 서울시장은 2027년까지

[포함 된 콘텐츠]

추가 개선 사항

서울교통공사는 시범사업 초기부터 주의가 필요한 부분에 주목해 왔다. 언급된 개선 사항에는 특히 방송국 이름과 같은 명사에 대한 음성 인식을 개선하기 위한 방향성 마이크 및 소음 제거 기술의 사용이 포함됩니다.

서울 또한 모바일 기기까지 서비스를 확대해 방문 관광객의 편의성을 더욱 높일 것으로 기대된다.

아울러 “휴대폰 등 모바일 기기와 연계해 서비스를 제공해 편의성과 사용성을 더욱 높여 외국인 관광객의 만족도를 높일 것”이라고 말했다. 호가 말했다.

명동역은 외국인 관광객이 많이 이용하는 역이기 때문에 XNUMX개월간 시범사업으로 선정됐다. 고객안전실 입구에서 AI 번역 서비스를 이용하실 수 있습니다.

관광객의 유입

이번 계획은 한국관광공사가 예상되는 백만 명 10 명 올해 79월말까지 국내로 이 중 XNUMX%는 개인 여행자입니다.

활발한 관광 산업에도 불구하고, 대중 교통 시스템에 대한 외국인 방문객들의 불만이 있었습니다.

XNUMXD덴탈의 한국 관광 공사 민원센터를 통해 접수된 민원을 해결하기 위해 노력하고 있습니다. 도시 내 이동 편의성 강화, 커뮤니케이션 시스템 개선, 간편한 발권 시스템 등의 계획이 시행되고 있습니다.

spot_img

최신 인텔리전스

spot_img