제퍼넷 로고

국제 SEO를 시작하는 5 단계

시간

이 시점에서 우리 모두는 당신이 기반을 둔 국가에 관계없이 국제 시장을 무시하는 것이 얼마나 위험한지 알고 있습니다. 영어가 웹상에서 지배적인 언어인 반면, 사실은 영어권 세계에만 집중함으로써, 수십억 명의 잠재 고객을 놓치고 있습니다.

전 세계의 12%만이 영어를 사용하고 인터넷 사용자의 10%만이 미국 출신입니다. 즉, 국제 국가나 언어에 집중하지 않으면 세계 인구의 90%를 무시하는 것입니다. 90%에 도달할 수 있다고 상상해 보세요. 얼마나 빨리 성장할 수 있을까요? 얼마나 많은 돈을 벌겠습니까? 답은 아마도 많다는 것입니다.

국제 시장에 도달하는 방법은 여러 가지가 있지만 시작하는 가장 쉬운 방법 중 하나는 국제 SEO를 살펴보는 것입니다. SEO는 많은 사람들에게 어려운 일처럼 보이지만 사실은 어떤 언어에 집중하고 있든 기본은 쉽습니다.

엘리 슈워츠처럼 SurveyMonkey(국제적으로 누가 그것을 죽였습니까?) 국제 SEO는 그렇게 열심히. 다음은 국제 SEO를 시작하기 위한 XNUMX가지 모범 사례입니다.

1. 국제 SEO가 필요합니까?

많은 사람들이 이 단계를 건너뛰지만 소규모 회사일 때는 시간과 노력을 들일 만한 가치가 있는지 파악해야 합니다. 당신은 준비가되지 않았을 수 있습니다, 그리고 괜찮습니다. 이를 알아낼 수 있는 몇 가지 방법은 다음과 같습니다.

  • Google Analytics로 이동하여 트래픽을 확인하십시오(국가 및 언어 섹션 모두 확인). 상당한 트래픽을 얻고 있는 시장이 있습니까? 이것은 수요를 결정하며, 그렇다면 해당 시장의 SEO에 집중하는 것이 쉬운 선택입니다.
  • 국제 시장의 시간 경과에 따른 추세를 살펴보십시오. 최근에 증기를 줍는 사람이 있습니까? 이는 국제 SEO를 조사해야 하는 또 다른 좋은 신호입니다.
  • 사람들이 귀하의 사이트를 찾는 데 사용한 키워드를 살펴보십시오. 이것은 다른 시장의 사람들이 무엇을 찾고 있는지, 그리고 해당 키워드를 최적화하는 데 집중하는 것이 얼마나 효과적인지를 나타냅니다.
  • 그들이 귀하의 사이트와 어떻게 상호 작용하는지 살펴보십시오. 트래픽은 높지만 이탈률도 높습니까(영어 이탈률에 비해)? 전환율은 어떻습니까? 이는 사람들이 관심을 갖고 있지만 다른 언어로 된 사이트와 상호 작용하기를 원하지 않는다는 신호일 수 있습니다. 우리가 이전에 말했듯이, 사람들은 압도적으로 모국어로 읽고 구매.

2. 키워드 조사를 하세요 — 올바른 방법

사람들이 국제 키워드 조사를 시작할 때 Google이 아닌 검색 엔진을 무시하는 실수를 하는 경우가 많습니다. 영어권 세계에서는 다른 검색 엔진이 있다는 사실을 잊기 쉽습니다(또는 모를 뿐입니다).

가장 큰 회사는 중국의 Baidu와 러시아의 Yandex로, 두 국가 모두 사람들이 모국어로 웹과 상호 작용하는 것을 매우 선호합니다. 따라서 그들은 아마도 Google을 사용하지 않을 것입니다.

Baidu와 Yandex가 가장 크지만 더 많은 것이 있습니다.

  • 한국의 네이버
  • 체코의 세즈남
  • 스웨덴의 에니로
  • 폴란드의 오넷
  • 일본의 야후(놀라움!)

키워드 연구는 영어보다 다른 언어에서 더 어렵습니다
Google은 여전히 ​​가장 큰 검색 엔진이며 Google이 영어에 최적화되어 있다는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그들의 알고리즘은 다른 어떤 언어보다 영어로 더 발전되어 있습니다. 예를 들어, 영어로 만든 맞춤법 오류를 생각해 보세요. Google이 자동으로 수정합니다. 또한 Google에서 사용자가 검색한 것과 동의어가 포함된 결과를 가져오는 경우를 본 적이 있을 것입니다. 또는 더 나은 결과를 제공할 수 있는 다른 문구를 제안합니다.

다른 언어에서는 발생하지 않습니다. 결과적으로 키워드를 올바르게 설정해야 합니다. 그렇지 않으면 모든 노력이 헛될 것입니다. 움라우트, 물결표, 악센트와 같은 특수 문자도 검색 결과를 완전히 바꿀 수 있지만 영어의 경우 Google은 사용자가 말하는 내용만 알고 있습니다.시작하기 국제 SEO

원어민이 실제로 사용하는 단어를 찾는 것도 중요합니다. Google 번역이나 스페인어에 대한 고등학교 교육은 여기에 도움이 되지 않습니다. 많은 직접 번역이 너무 형식적이거나 구식이거나 완전히 이상합니다(또는 더 나쁘게는 모욕적입니다!).

우리는 모두 번역 실패 밈으로 이것을 보았습니다. 이러한 유형의 실패는 재미있을 수 있지만 마케팅에는 도움이 되지 않습니다. Unbabel과 같은 번역 서비스를 사용하면 타겟 청중에게 도달하는 올바른 방법을 알고 있는 원어민과 연결하는 데 도움이 될 수 있습니다.

3. 추측하지 마라

고정 관념이 여기에서 당신을 돕지 않을 것이라는 것은 말할 필요도 없습니다. 결국, 당신은 그것이 사실이라는 증거가 없으며, 당신이 목표로 삼고자 하는 국가에 대해 많이 알지 못한다면 어떤 가정에도 노력을 기울이는 것이 당신을 그리 멀리 데려가지 못할 것입니다. 일반적으로 일반화하는 것은 마케팅이 전혀 효과가 없을 수 있는 좋은 방법이며, 국제 시장에 접근하려고 할 때 더 나쁩니다.

국제화에 힘쓰고 있다면 반드시 시간을 들여 문화를 이해해야 합니다. 귀하의 국내 시장에서 작동하는 마케팅 캠페인 유형이 다른 지역에서는 전혀 작동하지 않을 수 있습니다. 스페인어의 한 방언에서 의미가 있는 단어나 구는 다른 방언에서는 완전히 불쾌할 수 있습니다(여행을 다녀온 라틴 아메리카인에게 물어보면 다른 방언에서는 우스꽝스러운 긴 용어 목록을 갖게 될 것입니다).

이미지와 색상조차도 의도한 것과는 다른 효과를 줄 수 있습니다. 빨간색은 미국에서 분노와 강렬함을 나타내는 반면 중국에서는 행운과 행복을 나타냅니다. 색상의 심리학에 대한 많은 연구가 있지만 전 세계적으로 적용되지는 않는다는 점을 기억하십시오. 기호와 이미지도 매우 다른 의미를 가질 수 있습니다. 일본에서는 검은 고양이가 행운을, 미국에서는 검은 고양이가 불운을 상징합니다.

기본적으로 여기서 핵심은 당신의 연구를. 시간이 많이 걸리는 것처럼 보일 수 있지만 대안은 검색엔진 최적화 및 기타 캠페인에 엄청난 시간과 돈을 낭비하는 것입니다.

4. 웹 사이트 최적화

SEO는 정말 기술적으로 발전할 수 있지만 대부분의 사람들은 특히 막 시작할 때 그것에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 몇 가지 간단한 최적화는 먼 길을 갈 것입니다.

좋은 방법은 IP로 방문자를 찾고 적절한 언어를 제안하는 것입니다. 사용자가 모르는 언어에 갇히는 것을 원하지 않습니다. 또한 사람들이 쉽게 전환할 수 있도록 제공하는 모든 언어를 보여주는 메뉴가 표시되도록 하십시오.

이러한 다양한 언어를 구성하는 방법과 관련하여 타겟팅하는 국가 또는 언어에 대한 개별 URL을 설정하는 것이 좋습니다. 하위 카테고리를 사용하면 검색 엔진이 사이트를 쉽게 색인화할 수 있고 방문자도 쉽게 사용할 수 있습니다.

다시 말하지만 이것은 기술적인 문제가 될 수 있지만 국제적인 업무를 시작하기 위해 거기에 갈 필요는 없습니다.
SEO. 하지만 더 자세한 정보를 원하시면 여기를
몇가지 정보 시작하기 위해 인포 그래픽 Moz 블로그에서 다음과 같이 명확하게 설명합니다.

국제 SEO 모범 사례

5. 콘텐츠를 번역하세요!

글쎄,이 단계는 분명해야합니다. 결국 73%의 사람들이 무언가를 살 가능성이 더 높음 사이트가 모국어로 되어 있는 경우. 국제 SEO를 하고 콘텐츠를 번역하지 않는 것은 완전한 시간 낭비이며, 당신은 엄청나게 실패할 것입니다.

그러나 이것이 당신을 압도하게 하지 마십시오. 현지화된 콘텐츠를 제공하는 것은 생각보다 쉽습니다. 먼저 사이트 전체에서 기존 콘텐츠를 번역합니다. 이는 블로그와 나머지 콘텐츠 마케팅을 의미하는 것이 아니라 탐색, 사용자 리뷰 및 평가, 사용자 가이드, FAQ 및 그 사이의 모든 것을 의미합니다. Unbabel과 같은 번역 서비스를 사용하면 이 작업을 매우 간단하게 만들 수 있으며 프리랜스 번역가를 고용하는 것과 달리 저렴하고 빠릅니다.

다음으로 목표 시장에 초점을 맞춘 새로운 콘텐츠를 작성하려고 합니다. 다시, 가정하지 마라.. 다른 국가의 고객은 영어권 국가와 동일한 가치를 귀하의 콘텐츠에서 얻지 못할 수 있습니다. 목표 국가의 미래 및 현재와 이야기할 수 있다면 절대적으로 그렇게 하십시오.

또한 Twitter에서 Google 트렌드 및 인기 급상승 주제를 보고 사람들이 무엇에 대해 이야기하는지 확인할 수 있습니다(시작하려면 키워드 조사 참조). 현재 이벤트를 기반으로 하는 주제별 콘텐츠를 만들거나 사람들에게 도움이 되는 보다 고전적인 콘텐츠에 집중할 수 있습니다. 이는 주로 제품과 대상 시장이 좋아할 것이라고 생각하는 것에 따라 달라집니다.

새로운 언어로 콘텐츠를 작성하는 것은 엄청난 일이지만 사람들이 실제로 읽고 있는 경우에만 효과가 있습니다. 어떤 사람들은 그것을 퍼뜨리는 데 도움을 줄 수 있는 인플루언서와 팀을 구성할 것을 제안합니다(물론 가장 좋은 방법은 이러한 인플루언서에 대해 작성하여 콘텐츠를 공유하는 대가로 그들에게 가치를 제공하는 것입니다). 대상 언어로 커뮤니티와 상호 작용하고 다음과 같은 것을 사용하여 사용자의 모국어로 고객 지원을 제공하는 것에 대해 생각하십시오. Zendesk 용 Unbabel.

결론

모든 유형의 비즈니스에서 국제 SEO를 무시하는 것은 큰 실수입니다. 전자 상거래의 30%만이 미국 고객에 의해 이루어지며 그 수는 줄어들고 있습니다. 전 세계 소비자의 70%를 놓치고 싶으십니까?

SEO는 종종 사람들에게 압도적이기 때문에 무시하기 쉽습니다. 그들은 기술적인 측면에 사로잡혀 있지만 SEO를 시작하는 것은 매우 간단합니다. 위의 단계를 따르면 80%까지 도달할 수 있습니다.

해외 시장으로 확장하거나 해외 고객을 위해 현지화하려는 경우 저희에게 연락하시면 기꺼이 도와드리겠습니다.

출처: https://unbabel.com/blog/get-started-international-seo/

spot_img

최신 인텔리전스

spot_img