Zephyrnet Logosu

İngiliz dilinin yükselişi ve düşüşü

Tarih:

Bunu orijinal İngilizce olarak okuyorsanız, yazılmıştır (bizim çevirilerimiz yerine Çince, Almanca, FransızcaPortekizce, İspanyolca or İtalyan), belki de ilk diliniz değil, ama buradayız.

Bu nasıl oldu?

Suçlama geçmişi

İngilizce, bir mil ile dünyanın en incelikli dilidir (veya ABD ve İngiltere dışında İngilizce konuşuyorsanız 1.60934 km…). 250,000 ile 1,000,000 arasında kelime vardır ve bunların çoğu genel olarak aynı anlama gelir.

Bunun için, İngilizcenin sadece Almanya'dan değil, Doğu Avrupa'dan (bir zamanlar Prusya olan) Belçika ve Hollanda'nın batı uçlarına uzanan bir alan olan bir Germen / Sakson dili olduğu gerçeğine teşekkür etmeliyiz. İngiliz dilinin en yakın akrabası Frizce'dirDanimarka, Hollanda ve Almanya'nın bazı bölgelerinde konuşulan bir dil grubu.

Ama hepsi bu kadar değil. Latince - hem dilin kendisi hem de Fransızca, İtalyanca ve İspanyolca'yı içeren diller grubu - din ve ortaçağ konuşulan kelimeyi etkileyen birçok güç mahkemesi sayesinde kendilerini İngilizce içinde evde yaptı.

Başarılı ve başarısız sürekli istilalar, İngilizcenin diğer birçok dilin unsurlarını da özümsediği anlamına geliyordu. İzlanda ve diğer İskandinav dilleri çok katkıda bulundu (özellikle 'üç' ve 'düşünce' gibi sözcüklerdeki 'th' sesi) ve İngiltere'nin modern tarihini tanımlayan 1066 Fransız istilası, Sakson etkisinin yerini almaktan çok uzak, İngilizce, büyük ölçüde, bin yıldan fazla bir süredir rahatça bir arada bulunan üç farklı dilin bir işlevidir.

Ve Fransızlar, Hollandalılar ve Portekizliler için olduğu gibi, sömürgecilik ve emperyalizmin daha az hoş (barbarca okuyun) yönleri etrafında parmak ucunda dolanırken, son 200 yılın sömürge özlemleri, İngiliz diline sömürge yönetimi. 'Pijama', 'bungalov' ve hatta teknoloji meraklısı 'avatar'ı alın: hepsi Hint yarımadasından ödünç alınmış kelimelerdir.

Bu nedenle İngilizce, yüz milyonlarca insanın biraz aşina olduğu bir dil karmaşasıdır, ancak bu karışım aynı zamanda öğrenmeyi korkunç bir şekilde zorlaştırır.

Milyonlarca insanın, anavatanı Britanya ile bağlantıları ne kadar zayıf olursa olsun, İngilizceyi anlamak için bir nedeni olduğu anlamına gelir. Ve en önemlisi, İngilizcenin hemen hemen her durum için doğru kelimeye sahip olduğu anlamına gelir (Fransızca 'mot juste'nin sıklıkla kullanıldığı' doğru kelime 'haricinde), bu da onu her şey için çok yönlü bir dil haline getirmiştir. ticaret ve yaratıcı çaba, hukuk ve savaş.

Daha yakın tarihe gidersek, sömürgecilik aynı zamanda İngilizcenin bu kadar dramatik bir şekilde yayılmasının bir nedenidir - sadece Hindistan'da değil, Afrika'nın çoğunda ve Arap yarımadasında iyi konuşulmaktadır ve tabii ki ABD'deki 1 numaralı dildir. Modern kitle iletişim araçlarının (filmden modaya ve internete) ortaya çıktığı gibi, ticari bir güç merkezi olarak ABD'nin başarısı, 20. yüzyılın baskın dili olarak İngilizcenin konumunu pekiştirdi.

Ayrıca yağmuru da suçlayabilirsiniz - veya ticaret

Britanya'da sürekli yağmur yağdığını herkes biliyor.

Bu tamamen doğru değil, ancak İngiltere kesinlikle ılıman. Ve ticaretin tarihsel olarak ılıman iklimlerde önce geldiğini düşünen bir okul var. Ticaretin zenginlik ve şehirler yaratıp yaratmadığı, yoksa şehirlerin zenginlik yaratıp ticaret getirip getirmediği başka bir tartışmadır; ancak modern tarihimiz boyunca ılıman bölgelerdeki şehirlerin (Londra ve Liverpool, Amsterdam ve Anvers, New York ve Tokyo) özellikle dışa dönük oldukları inkar edilemez. 1820 ile 1992 arasında, ılıman bölgelerde kişi başına düşen GSMH bir oranda arttı Ilıman olmayan bölgelerden% 50 daha yüksek. 

İngilizce, tarihsel koşulların bir yan ürünüdür, ancak ticaret tarafından canlandırılmıştır. Ve internetin doğduğu dönemde ABD'nin baskın kültür olması tam bir şans olsa da, İngiltere her zaman bir ticaret ülkesi olmuştur. Haçlı Seferleri'nden Baharat YoluDenizcilik becerilerindeki üstünlüğüyle pekiştirilen İngilizcenin pek çok biçimi uzun bir ticari mirasa sahiptir.

Ve güzel bir ortak yaşamda, ticari kullanım İngilizcenin kendisini de şekillendirdi. İngilizce etkilidir ancak derli topludur; Roman dillerinin veya Arapçanın hiçbir cömertliğine sahip değildir - Shakespeare'in güzelliğine rağmen, günlük kullanımda ticarette açıklık için tasarlanmış bir gerçeklerin dilidir.

Tarih ve ticaret, İngilizcenin yükselişinin iki nedenidir. Ve her ikisiyle de (sömürgecilik burada tekrar çirkin yüzünü gösterir) İngilizlerin her zaman zafer kazanacağı bir teselli, hatta muhtemelen bir küstahlık geldi. Ama dünya değişiyor. Siyasi, sosyal ve ekonomik gücün ekseni ve bununla birlikte İngilizcenin dünyadaki konumu değişiyor.

Para ve Politika

Daha önce, İngilizcenin şanslı olduğunu keşfettik. Of the 7000+ dil bugün dünyada konuşulan - lehçelerin esnemesi, büyümesi ve yok olmasıyla sürekli değişen bir liste - İngilizce egemen oldu.

20. yüzyılın sonlarında İngilizceye konumunu kazandıran tarihsel iyi şans ve ticaretin pratikliği ve bugün kendimizi bulduğumuz yeni dil dünyasından koşulların ve pratikliğin eşit derecede sorumlu olması şaşırtıcı değil.

Yüzyılın başında, İngilizce konuşulan dünyada dilin hâkim olmaya devam edeceği konusunda hala bir gönül rahatlığı vardı. British Council (Birleşik Krallık için saygın bir kuruluş ve muazzam bir 'yumuşak güç' kaynağı), 2006'da bir rapor yayınla, uyardı:

“İngilizce konuşanların sayısı arttıkça bile, t'nin küresel hakimiyetinin olduğuna dair işaretler var.
Dil öngörülebilir gelecekte kaybolabilir… [Bu] analiz, İngilizcenin küresel konumunun, Birleşik Krallık'ın genç nesillerinin ek dil becerilerine ihtiyaç duymayacak kadar tartışılmaz olduğuna inananlar arasındaki herhangi bir kayıtsızlığa son vermelidir.”

Çevrimiçi (en kolay erişilebilir verilere sahip olduğumuz yer), UNESCO bir yıldan yıla istikrarlı düşüş 75'de% 1998 olan İngilizce web sayfalarının yüzdesinde% 20 -% 40 arasında (kullanılan metriğe bağlı olarak) bugün.

Ne oldu?

Parayı takip et

En önemlisi, nüfusun ve ekonomik kalkınmanın ikiz motorlarıdır. Bir dilin yaygınlaşması için bir devletin sadece kalabalık olması yeterli değildir.

Örneğin Hindistan alt kıtası her zaman yoğun bir şekilde nüfuslu olmuştur, ancak devletin önüne geçen aşiretçiliğin kültürel bağları, yerel lehçelerin ve dillerin anlamlarını ve değerlerini koruduğu anlamına gelir - bu yüzden İngilizce, birçok ülkede hala iş ve diplomasi için en önemli dildir. Hint bağlamları.

Birleşik bir nüfustan daha önemli olan ekonomik büyümedir. 2014'te Cambridge Üniversitesi, ekonomik kalkınmanın tam olarak bu kabile lehçelerini ve farklılıklarını (iyi veya kötü) ortadan kaldırdığını gösteren yeni kültürel çeşitlilik araştırmasını bildirdi:

"Ekonomiler geliştikçe, bir dil genellikle bir ulusun politik ve eğitim alanlarına hakim olur. İnsanlar baskın dili benimsemeye zorlanıyor veya soğukta dışlanma riskiyle - ekonomik ve politik olarak, "

Cambridge Üniversitesi Zooloji Bölümü'nden Dr Tatsuya Amano.

Özellikle BRIC ülkeleri ekonomik ilerleme kaydettiklerinden, dillerinin daha yaygın hale gelmesi şaşırtıcı değil. Bugün, Basitleştirilmiş Çince, web içeriğinin% 19.4'ünü oluşturmaktadırİngilizcenin% 1'den az gerisinde (% 20.3).

Herkesin ağı

Sonra teknolojinin kendisi var.

İnternetteki tüm bu İngilizcenin İngilizceyi diğer ülkelerin kültürüne daha da iteceğini düşünmüş olabilirsiniz, ancak bunun olmayacağını görmek için sadece filmlere bakmamız gerekiyor.

Hollywood, dünya çapında yaygın olarak dağıtılan binlerce İngilizce filmin kaynağı olabilir, ancak etkisi iki katlıdır. Kesinlikle daha fazla insanın İngilizce öğrenmesine yardımcı oldu.

Ancak aynı zamanda yerel yaratıcıları kendi film endüstrilerini geliştirmeye teşvik ederek yerel değerleri ve hikaye anlatma mirasını pekiştirdi. Dolayısıyla, Bollywood müzikallerini, Lagos'un Nollywood'unun atılgan ve küstah çıkışlarını veya daha az açık bir şekilde, Macaristan'ın animasyondaki olağanüstü becerileri gibi mükemmellik merkezlerini görüyoruz.

Aynı şekilde, internet de İngilizceyi dünya çapında daha fazla insana aşina hale getirdi, ancak yerel etkileşimleri güçlendirdi: kendi dilinizi konuşabiliyorsanız neden İngilizce konuşasınız?

Bir diğer önemli teknoloji gelişimi, mobil altyapının Afrika ve Asya'daki gelişmekte olan ülkelere web'in ilk evrimini (kablolar ve masaüstü) atlayarak doğrudan mobil bir ekonomiye geçmelerine olanak sağlamasıdır. Her iki bölgeye de on yıllık bir sıçrama verildi; örneğin analistler Sağduyu Danışmanlığı raporu:

“Son yıllarda, ucuz veri planları ve devlet yatırımları sayesinde Afrika, Asya ve Okyanusya'daki nüfus çevrimiçi olarak arttı. Örneğin Myanmar'da mobil şebeke 2014'te arttı ve 53 milyonluk toplam nüfus şu anda% 80 akıllı telefon penetrasyonunu gösteriyor. "

Asya patlaması hiçbir azalma belirtisi göstermiyor: We Are Social'ın 2017 yıllık raporu Asya'daki çevrimiçi abone bazında, Avrupa'da% 15'lük doygunluk oranına kıyasla yıllık% 3 büyüme gösterdi.

Tabii ki, tüm bu yeni bağlantılar, özellikle sosyal ağ artık hepimizin içerik yaratıcıları olduğumuz anlamına geldiği için, yeni dillerde yeni etkileşimler anlamına geliyor.

Dil siyaseti

Son olarak, dil oldukça politik bir konudur. Özellikle Brexit ile. İngiltere, İngilizce konuşulan dünyanın sadece küçük bir parçası, ancak Britanya'nın denizcilikte 1600'lerde ve 1700'lerde ağırlığının üzerine çıkması gibi, Britanya Brexit ile Avrupa çapında orantısız şekilde şiddetli İngiliz karşıtı duygu dalgaları yaratıyor - işte bu yüzden Avrupa Komisyonu Başkanı Claude Juncker bunu savunmaktan çok mutlu İngilizce değiştirilir 'Avrupa Birliği'nin dili' olarak.

Sıradan insanlar, konuştukları dilin kültürleriyle olan önemini anladıkları için, bu, İngilizcenin küresel bir zayiat haline gelebileceği anlamına gelecek şekilde siyasallaştı.

Örneğin Belçika dilsel iç savaşta (hiçbir geçerli hükümet olmadan birkaç kez faaliyet gösterme dahil) çünkü ülke ikiye bölünmüş durumda. Hollandaca ve Fransızca konuşmacılar, Flaman ve Valonlar. Her ikisi de çok sayıda İngilizce konuşanı içerir, ancak kültürel bölgeselcilik yerel lehçelerin kullanılmasını teşvik eder.

Aslında, İngilizcenin acı çekmesi için çatışmaya bile ihtiyacınız yok. 2008 yılında, Fransız dilinin koruyucuları Academie Francaise, 500 İngiliz ithalatı yasaklamak istedikleri Fransızca diline ('süper model' ve tamamen sevimsiz 'düşük maliyetli havayolu' dahil). Bu olmadı - ve Akademi tarafından birkaç yılda bir tasarlanan bir PR dublörüydü (benzer şekilde, geçen yıl, Kültür Bakanı yeni bir standartlaştırılmış Fransızca klavye, çünkü QWERTY klavyeler Fransızca dilbilgisinin doğru kullanımını etkiliyordu), ancak gerçek şu ki, önümüzdeki yıllarda ulusal bağlılıkların İngilizceyi kolayca yenmesini beklemeliyiz; ve internetin İngilizcenin aniden benimsenmesi yerine yeni bir ulusal gurur kaynağı olması.

Yani British Council'ın analizi yerinde oldu. Küreselleşme, ekonomik yeniden dengeleme, yeni teknolojiler, yaratıcı araçların artık herkesin elinde olması ve (söylemeye cesaret etsek) kanlı emojiyihepsi İngiliz dilinin yaygınlığını azaltmaya hizmet etti; çevrimiçi ve iş dünyasında.

Silikon Vadisi hâlâ gezegenin ekonomik gücü olabilir, ancak paradoksal olarak, her zamankinden daha bağlantılı bir dünyada yaşadığımız için, Vadi dillerin ve temsil ettikleri bölgesel kimliklerin gelişmesine yardımcı oluyor.

Yeni Bir Dünya Düzeni

Tarihin ve şansın İngilizceyi dünyanın dil ağacının tepesine nasıl yerleştirdiğini gördük. Dünyada en çok konuşulan dil olmayabilir, ancak İngilizcenin GSYİH'sı olsaydı, gezegendeki diğer dilleri gölgede bırakırdı.

Ancak, özellikle çevrimiçi ortamda, İngiliz dilinin gücü azalıyor. Sadece 23 dil (7000'den fazla) 4 milyardan fazla insanın ana dilidir - bu dünyanın yarısından fazlasıdır.

İngilizce kullanımındaki bu hafif düşüş, diğer ülkelerin ekonomik güdümlü başarısı açısından tartışılmalıdır. Çin, büyüklüğü nedeniyle manşetlere taşınırken, Asya ve Afrika'nın büyük bir kısmı kendilerini dünya sahnesinde göstermeye başlıyor. Bunun iş için sonuçları vardır.

David Graddol, British Council için yaptığı ileri görüşlü 2006 analizinde, sonuçlandı:

"Tek dilli İngilizce mezunları, diğer ülkelerden gelen nitelikli çok dilli gençlerin küresel şirketlerde ve organizasyonlarda İngiliz meslektaşlarına göre rekabet avantajına sahip olduklarını kanıtladıkça kasvetli bir ekonomik gelecekle karşı karşıya."

Duygu önemlidir: İşler ve müşteriler için rekabetin okula gittiğimiz insanlardan değil, gezegenin diğer tarafındaki insanlardan geldiği küresel bir dünyada yaşadığımızın farkındadır.

Bugün iş dünyasına yönelik dışa dönük bir tutumun neden önemli olduğu aşağıda açıklanmıştır:

Geleneksel iş ve satış

Sınırlarımızın ötesindeki müşteri topluluklarına erişimi reddetmek, açıkçası dramatik bir iş fırsatı israfıdır - işte bu yüzden Ekonomist İstihbarat Birimi doğrudan ilişkilendirir karlılık ile uluslararası iletişim, araştırmasının üst düzey yöneticiler arasında olduğunu söylüyor:

"Ezici çoğunluk ... eğer şirketlerinde sınır ötesi iletişim gelişirse, kârın, gelirin ve pazar payının da artacağına inanıyor".

Ekonomist İstihbarat Birimi

Açıkça, en iyi performans gösteren şirketler şu konularda hemfikirdir:

“Büyük çok uluslu şirketler dil becerilerinin önemini kabul ediyor. McKinsey, yönetim danışmanlığında konuşulan 130'dan fazla dili sayıyor ve katılmadan önce başka bir dil öğrenmek isteyenlere burs sunuyor. Unilever, tüketici ürünleri grubunun en kıdemli 80 liderinin 100 kadarının en az iki dil konuştuğunu tahmin ediyor. Standard Chartered, uluslararası lisansüstü eğitim programı için iki dilli kişiler arıyor. "

Financial Times (ödeme duvarı)

SaaS devrimi ve yerelleştirme

Ancak birçok modern işletmenin satış personeli veya müşterileriyle hiçbir insan etkileşimi yoktur. "Hizmet olarak" devrimi, geleneksel olarak sermaye yoğun veya insan yoğun işletmeleri operasyonel olarak modellenen veya abonelik gerektiren işletmelere dönüştürmek için teknolojiyi kullanır ve yazılım tarafından yönlendirilen ölçek ekonomileriyle tasarruf sağlar.

Efsanevi teknoloji yatırımcısı Marc Andreessen, "yazılım dünyayı yiyor", Yani hiçbir işletme teknoloji kaynaklı kesintiden kaçamaz. Hiç insan müdahalesi içermeyen daha fazla etkileşimimiz olacak (bunun günlük hayatımızda iyi bir örneği, yerel süpermarkette self servis kasadır) ve ister satış ister hizmet olsun, bu etkileşimlerin yerelleştirilmesi gerekir.

Örneğin Google Drive veya Slack kullanıyorsanız, muhtemelen her gün size açıklanmayan veya bir insan tarafından size satılmayan bir ürün kullanıyorsunuzdur. Google Drive'a kaydolur muydunuz; İşlem size farklı bir dilde sunulsaydı, Google Drive'a kaydolabilir miydiniz?

Hemen hemen her işletmenin artık bir çevrimiçi bileşeni vardır; neredeyse her çevrimiçi işletme küresel erişimden ve ölçeklendirmeden yararlanmak ister; ve küresel erişimden yararlanmak için dilin yerelleştirilmesine ihtiyacınız var.

Destek ve Servis

Aynı şey satış sonrası hizmet sağlamak için de geçerli - sadece modern işletmeler sınırların ötesine ulaştığı için değil, aynı zamanda satışlar gibi destek artık birden fazla kanal üzerinden çalıştığı için.

Web artık bir bilgi aracı olmaktan çok sosyal bir araçtır - Facebook ve Reddit web'in en popüler siteleri (sitede geçirilen zamana göre) - ve birçok kanalda deneyimlerimizi, önerilerimizi ve kavrayışlarımızı paylaşıyoruz.

İşletmeler geri bildirim için Twitter'ı izlemeli (yani şikayetler!) Ve e-posta, web sitesi iletişim sayfası, web sohbeti ve WhatsApp'tan Snapchat'a kadar çok sayıda mesajlaşma uygulaması aracılığıyla müşterilerle olan etkileşimlerini kabul etmelidir.

Bunların tümü metin tabanlıdır ve çoğu işletme, birden fazla dille uğraşmak bir yana, her kanalı izlemeyi ve sorguları veya destek isteklerini önceliklendirmeyi yeterince zor bulmaktadır.

Yeni Küyerelleşme

Çerez kesici bir cevap olmadığından, şirketler yerel nüansı takdir ederken küresel ölçeğe ulaşmanın zorluklarıyla boğuştu.

Örneğin McDonalds, kesinlikle dünyanın en usta marka ve ürün yöneticilerinden biridir ve restoranlarının ve yiyeceklerinin ilkesini dünyaya ihraç etmektedir. Öyle olsa bile, bazen McDonalds farklı bir şey ifade eder - örneğin, Çin'de bir tarih için prestijli konum bir fast-food çözümü yerine. Veya ürünün kendisi değişmek zorundadır - Fransa'da (İngiltere'den okul çocuklarını ziyaret etmenin heyecanı kadar), McDonalds bira servisi yapıyor.

Anakara Çin'in ilk McDonald'sı: Shenzhen, 1990.

Üretimde, 3D baskı aniden bunu yapıyor yerel olarak ürün üretmek için oldukça ekonomik - aslında, tüketici ürünleri ve yedek parçalar yakında talep üzerine sokak köşelerinde basılacaktır. Birdenbire, uluslararası bir merkezden uçmaktansa, mahsur kalmış bir uçağın parçasını bulunduğu havaalanında yazdırmak mantıklı geliyor. Tüketim malları için aksesuarları kasada gerçek zamanlı olarak yazdırmak mantıklıdır. Ve birçok üretici için bu, her bölgede, perakende satış mağazasında ve hatta müşterilerin evlerinde ön saflarda daha az merkez ve daha fazla ticari faaliyet anlamına gelecektir.

T
Küresel ve yerel arasındaki denge, yine dijital üretimdeki ilerlemelerden kaynaklanan yeni bir trend tarafından bozuluyor. Yukarıdaki McDonalds örneği, çok uluslu şirketlerin nasıl merkezileşmeleri veya merkezileşmemeleri gerektiğini göstermektedir; farklı iş hedeflerine ulaşmak için farklı boyutlarda “merkez ve merkez” sistemlerini kullanmak. Tipik olarak, örneğin bordro gibi arka ofis işlevleri ulusal ve hatta küreseldir; oysa müşteriye dönük işlevler yerel zevklere göre bölgeselleştirilebilir.

Anla ve anlaşıl

Yeni dünyada ticaret, kıdemli ekibinizin birden çok dil konuşmasını talep etmeyecek (kesinlikle yardımcı olacak olsa da). Bununla birlikte, uluslararası düzeyde, küresel kültürlere duyarlı bir şekilde çalışabilmelerini talep ediyor.

Global olarak müşterilere duyarlı olmanızı gerektirir. Tüketicilere kendi dillerinde satmak kabul edilemez derecede hayal kırıklığı yaratacak, ancak daha sonra bu kadar etkili bir şekilde destek sağlayamayacak. Müşteri deneyimi yalnızca İngilizce bir mesele değildir.

Yazılım, donanım, yeni iş modelleri ve milyarlarca insanın birbirine bağlı oluşu tüm sektörleri altüst ediyor, yeniden inşa ediyor ve gölgede bırakıyor: dil, bu fırsatlardan yararlanmanın önündeki son engel olarak kalamaz.

Kaynak: https://unbabel.com/blog/rise-fall-english-language/

spot_img

En Son İstihbarat

spot_img