Zephyrnet-logo

5 stappen om aan de slag te gaan met internationale SEO

Datum:

Op dit moment weten we allemaal hoe gevaarlijk het kan zijn om internationale markten te negeren, ongeacht in welk land u zich bevindt. Hoewel Engels de overheersende taal is op internet, is het een feit dat door alleen te focussen op de Engelssprekende wereld, u loopt miljarden potentiële klanten mis.

Slechts 12% van de wereld spreekt Engels en slechts 10% van de internetgebruikers komt uit de VS.Dat betekent dat als je niet gefocust bent op internationale landen of talen, je 90% van de wereldbevolking negeert. Stel je voor dat je die 90% zou kunnen halen - hoe snel zou je dan groeien? Hoeveel geld zou je verdienen? Het antwoord is waarschijnlijk veel.

Hoewel er veel manieren zijn om internationale markten te bereiken, is een van de gemakkelijkste manieren om aan de slag te gaan, te kijken naar internationale SEO. SEO lijkt velen ontmoedigend, maar de waarheid is dat de basis eenvoudig is, ongeacht de taal waarop u zich concentreert.

Zoals Eli Schwartz uit SurveyMonkey (die het internationaal hebben vermoord) zegt, internationale SEO is niet zo moeilijk​ Hier zijn vijf best practices om aan de slag te gaan met internationale SEO.

1. Heeft u internationale SEO nodig?

Veel mensen slaan deze stap over, maar als je een klein bedrijf bent, moet je erachter komen of het de tijd en moeite waard is. Je bent misschien niet klaar, en dat is oké. Hier zijn een paar manieren om dat uit te zoeken:

  • Ga naar Google Analytics en controleer uw verkeer (bekijk zowel de land- als de taalsecties). Zijn er markten waar u veel verkeer ontvangt? Dit bepaalt de vraag, en als je dat bent, is focussen op SEO voor die markt een gemakkelijke keuze.
  • Bekijk trends in de loop van de tijd op internationale markten. Pikt er de laatste tijd stoom op? Dat is een ander goed teken dat u naar internationale SEO moet kijken.
  • Kijk naar de zoekwoorden die mensen hebben gebruikt om uw site te vinden. Dit geeft een indicatie van waar mensen in andere markten naar op zoek zijn en hoe effectief het zou zijn om je te concentreren op het optimaliseren van die zoekwoorden.
  • Kijk hoe ze omgaan met uw site. Is het verkeer hoog, maar zijn de bouncepercentages ook hoog (vergeleken met uw Engelse bouncepercentages)? Hoe zien uw conversieratio's eruit? Dat kan een teken zijn dat mensen geïnteresseerd zijn, maar niet willen communiceren met sites in andere talen. Zoals we eerder hebben besproken, willen mensen dat overweldigend lees en koop in hun moedertaal.

2. Doe wat trefwoordonderzoek - op de juiste manier

Wanneer mensen internationaal trefwoordonderzoek gaan doen, maken ze vaak meteen een fout: zoekmachines negeren die niet Google zijn. In de Engelssprekende wereld is het gemakkelijk om te vergeten (of gewoon niet te weten) dat er andere zoekmachines zijn.

De grootste zijn Baidu in China en Yandex in Rusland, beide in landen waar mensen de voorkeur geven aan interactie met internet in hun moedertaal. Hieruit volgt dat ze Google waarschijnlijk niet gebruiken.

Baidu en Yandex zijn de grootste, maar er zijn er meer:

  • Naver in Zuid-Korea
  • Seznam in Tsjechië
  • Eniro in Zweden
  • Onet in Polen
  • Yahoo in Japan (verrassing!)

Trefwoordonderzoek is moeilijker in andere talen dan in het Engels
Google is nog steeds de grootste zoekmachine die er is, en het is geen verrassing dat Google is geoptimaliseerd voor Engels. Hun algoritme is geavanceerder in het Engels dan in welke andere taal dan ook. Denk bijvoorbeeld aan spelfouten die u in het Engels heeft gemaakt: Google corrigeert dit automatisch. U hebt waarschijnlijk ook gevallen gezien waarin Google resultaten ophaalt met synoniemen voor wat u zocht. Of ze stellen een andere zin voor die mogelijk betere resultaten oplevert.

Dit gebeurt niet in andere talen. Het resultaat is dat u uw zoekwoorden goed moet hebben, anders zal al uw moeite voor niets zijn. Zelfs speciale tekens zoals umlauts, tildes en accenten kunnen de zoekresultaten volledig veranderen, terwijl Google in het Engels gewoon weet waar je het over hebt.ga aan de slag met internationale SEO

Het is ook cruciaal om woorden te vinden die moedertaalsprekers ook daadwerkelijk gebruiken. Google Translate of je middelbare schoolopleiding Spaans zal je hier niet helpen - veel directe vertalingen zijn te formeel, archaïsch of gewoon ronduit raar (of erger nog, aanstootgevend!).

We hebben dit allemaal gezien met die vertaling mislukte memes. Hoewel dit soort mislukkingen grappig kan zijn, helpt het je niet bij je marketing. Door een vertaaldienst als Unbabel te gebruiken, kunt u in contact komen met native speakers die de juiste manier weten om uw doelgroep te bereiken.

3. Maak geen aannames

Het zou vanzelfsprekend moeten zijn dat stereotypen u hier niet zullen helpen. Je hebt tenslotte geen bewijs dat ze waar zijn, en als je niet veel weet over het land dat je wilt targeten, zal het werken aan aannames je niet ver brengen. Generaliseren in het algemeen is een geweldige manier om uw marketing helemaal niet te laten werken, en het is nog erger wanneer u internationale markten probeert te bereiken.

Als je je best doet om te internationaliseren, moet je absoluut de tijd nemen om de cultuur te begrijpen. De soorten marketingcampagnes die op uw thuismarkt werken, werken mogelijk helemaal niet op andere plaatsen. Woorden of uitdrukkingen die in het ene dialect van het Spaans logisch zijn, kunnen in het andere volkomen aanstootgevend zijn (vraag het aan elke Latijns-Amerikaan die heeft gereisd en ze hebben een lange lijst met termen die gewoon belachelijk zijn in een ander dialect).

Zelfs afbeeldingen en kleuren kunnen een effect hebben dat heel anders is dan u had bedoeld. Terwijl de kleur rood in de VS staat voor woede en intensiteit, staat het in China voor geluk en geluk. Er is veel onderzoek gedaan naar de psychologie van kleuren, maar onthoud dat dit niet wereldwijd van toepassing zal zijn. Symbolen en afbeeldingen kunnen ook enorm verschillende betekenissen hebben. In Japan is een zwarte kat geluk, terwijl het in de VS pech vertegenwoordigt.

Kortom, de sleutel hier is om doe je onderzoek​ Het lijkt misschien tijdrovend, maar het alternatief is het verspillen van tonnen tijd en geld aan SEO en andere campagnes die mislukken, of erger nog, de reputatie van uw bedrijf schaden.

4. Optimaliseer uw website

Hoewel SEO erg technisch kan worden, hoeven de meeste mensen zich daar geen zorgen over te maken, vooral als ze net beginnen. Enkele eenvoudige optimalisaties zullen een lange weg gaan.

Een goede gewoonte is om een ​​bezoeker te lokaliseren aan de hand van zijn IP-adres en de juiste taal voor te stellen (u zou hem gewoon automatisch naar de URL kunnen leiden, maar het is verstandiger om een ​​suggestie te doen). U wilt niet dat een gebruiker vastzit in een taal die hij niet kent. Zorg er daarnaast voor dat er een zichtbaar menu is met alle talen die u aanbiedt, zodat mensen gemakkelijk kunnen wisselen.

Wat betreft de manier waarop u deze verschillende talen organiseert, wilt u afzonderlijke URL's instellen voor de landen of talen die u target. Subcategorieën maken het voor een zoekmachine gemakkelijk om uw site te indexeren en houden het ook eenvoudig voor uw bezoekers.

Nogmaals, dit kan technisch worden, maar je hoeft daar niet heen om aan je international te beginnen
SEO. Maar als u meer details wilt, hier is
wat informatie om u op weg te helpen, en ook dit deel van een infographic van de Moz-blog legt het duidelijk uit:

internationale best practices voor SEO

5. Vertaal uw inhoud!

Nou, deze stap zou duidelijk moeten zijn. Immers, 73% van de mensen is dat meer kans om iets te kopen als de site in hun moedertaal is. Internationale SEO doen en uw inhoud niet vertalen is een complete tijdverspilling en u zult spectaculair falen.

Maar laat dit u niet overweldigen - het aanbieden van gelokaliseerde inhoud is gemakkelijker dan het klinkt. Vertaal eerst uw bestaande inhoud op uw site. Dat betekent niet alleen uw blog en de rest van uw contentmarketing: het betekent uw navigatie, uw gebruikersrecensies en getuigenissen, uw gebruikershandleidingen, uw veelgestelde vragen en alles daartussenin. Het gebruik van een vertaaldienst als Unbabel kan dit doodeenvoudig maken, en in tegenstelling tot het inhuren van een freelancevertaler, is het betaalbaar - en snel.

Vervolgens wilt u nieuwe inhoud schrijven die is gericht op uw doelmarkt. Nog een keer, maak geen aannames​ Uw klanten in andere landen halen mogelijk niet dezelfde waarde uit uw inhoud als de Engelssprekende wereld. Als u met potentiële en huidige in uw doellanden kunt praten, doe dat dan absoluut.

Je kunt ook kijken naar Google Trends en trending topics op Twitter om te zien waar mensen het over hebben (raadpleeg je zoekwoordonderzoek om aan de slag te gaan). U kunt actuele inhoud maken op basis van actuele gebeurtenissen, of u concentreren op meer klassieke inhoud die nuttig is voor mensen - dit hangt grotendeels af van uw product en wat u denkt dat uw doelmarkt leuk zal vinden.

Het schrijven van inhoud in nieuwe talen is enorm, maar het heeft alleen effect als mensen het ook echt lezen. Sommige mensen stellen voor om samen te werken met influencers die je kunnen helpen het te verspreiden (en natuurlijk is een best practice om over deze influencers te schrijven, zodat je ze waarde geeft in ruil voor het delen van je content). Communiceer met de gemeenschap in uw doeltaal en denk ook na over het bieden van klantenondersteuning in de moedertaal van een gebruiker, met zoiets als Unbabel voor Zendesk.

Conclusie

Voor elk type bedrijf is het negeren van internationale SEO een grote vergissing. Slechts 30% van de e-commerce is afkomstig van Amerikaanse klanten, en dat aantal neemt af. Wil je echt 70% van de consumenten ter wereld missen?

Het is zo gemakkelijk te negeren, omdat SEO vaak overweldigend is voor mensen. Ze raken verstrikt in de technische kant, maar om met SEO aan de slag te gaan, is het vrij eenvoudig. Als u de bovenstaande stappen volgt, krijgt u 80% van de weg daarheen.

Als u overweegt uit te breiden naar internationale markten of te lokaliseren voor uw buitenlandse klanten, neem dan contact met ons op en we helpen u graag verder.

Bron: https://unbabel.com/blog/get-started-international-seo/

spot_img

Laatste intelligentie

spot_img

Chat met ons

Hallo daar! Hoe kan ik u helpen?